Nhìn từ lâu vào các bức tranh tương

Nhìn từ lâu vào các bức tranh tương đương với việc bị rơi vào một thành phố nước ngoài, nơi dần dần, vì ham muốn và tuyệt vọng, một vài từ khóa, sau đó một cú pháp nhỏ làm rõ trong sự im lặng. Nghệ thuật … là một thành phố nước ngoài, và chúng ta tự lừa dối mình khi nghĩ rằng nó quen thuộc … chúng ta phải nhận ra rằng ngôn ngữ của nghệ thuật, tất cả nghệ thuật, không phải là tiếng mẹ đẻ của chúng ta.

Long looking at paintings is equivalent to being dropped into a foreign city, where gradually, out of desire and despair, a few key words, then a little syntax make a clearing in the silence. Art… is a foreign city, and we deceive ourselves when we think it familiar… We have to recognize that the language of art, all art, is not our mother-tongue.

Jeanette Winterson, Art Objects: Essays on Ecstasy and Effrontery

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận