Những gì có bảy phiên bản (cuốn sách đã đi vào không hơn không kém) phải làm với giá trị của nó? Không phải viết thơ một giao dịch bí mật, một giọng nói trả lời một giọng nói? Vì vậy, tất cả những cuộc trò chuyện và lời khen ngợi này và đổ lỗi và gặp gỡ những người ngưỡng mộ một người và gặp gỡ những người không ngưỡng mộ một người không phù hợp như có thể với chính điều đó – một giọng nói trả lời giọng nói.
What has seven editions (the book had already gone into no less) got to do with the value of it? Was not writing poetry a secret transaction, a voice answering a voice? So that all this chatter and praise and blame and meeting people who admired one and meeting people who did not admire one was as ill suited as could be to the thing itself — a voice answering a voice.
Virginia Woolf, Orlando