Soul đã bị hạ cấp vào một ảo mộng tâm linh thời đại mới hoặc chiến lợi phẩm của một nhà truyền giáo, và thiên nhiên đã được đối xử, tốt nhất, như một tấm bưu thiếp hoặc một phông nền kỳ nghỉ hoặc, phổ biến hơn, như một cửa hàng phần cứng hoặc từ chối. Quá nhiều người trong chúng ta thiếu sự thân mật với thế giới tự nhiên và với linh hồn của chúng ta, và do đó chúng ta đang gây thiệt hại cho cả hai.
Soul has been demoted to a new-age spiritual fantasy or a missionary’s booty, and nature has been treated , at best, as a postcard or a vacation backdrop or, more commonly, as a hardware store or refuse heap. Too many of us lack intimacy with the natural world and with our souls, and consequently we are doing untold damage to both.
Bill Plotkin, Nature and the Human Soul: Cultivating Wholeness and Community in a Fragmented World