Sự vắng mặt của các mô hình, trong

Sự vắng mặt của các mô hình, trong văn học như trong cuộc sống, không nói gì về hội họa, là một mối nguy hiểm nghề nghiệp đối với nghệ sĩ, đơn giản là vì các mô hình trong nghệ thuật, trong hành vi, trong sự phát triển của tinh thần và trí tuệ-thậm chí nếu bị từ chối-làm tăng và mở rộng quan điểm của một người về sự tồn tại. Deadlier vẫn, đối với các nghệ sĩ thiếu người mẫu, là lời nguyền của sự chế giễu, mang đến tác phẩm tốt nhất của một nghệ sĩ, đặc biệt Phán quyết của một người là không có những hạn chế được áp đặt bởi định kiến, và thực sự được thông báo rõ về tất cả các nghệ thuật trên thế giới thực sự quan trọng.

The absence of models, in literature as in life, to say nothing of painting, is an occupational hazard for the artist, simply because models in art, in behavior, in growth of spirit and intellect–even if rejected–enrich and enlarge one’s view of existence. Deadlier still, to the artist who lacks models, is the curse of ridicule, the bringing to bear on an artist’s best work, especially his or her most original, most strikingly deviant, only a fund of ignorance and the presumption that as an artist’s critic one’s judgement is free of the restrictions imposed by prejudice, and is well informed, indeed, about all the art in the world that really matters.

Alice Walker

Danh ngôn cuộc sống vui

Viết một bình luận