Tôi chưa bao giờ hiểu ý nghĩa của nó là một đảng Dân chủ hay Cộng hòa. Tôi hoàn toàn là người Mỹ và đồng ý về một số vấn đề được trình bày bởi cả hai – nhưng không phải tất cả chúng. Vậy tại sao tôi phải chọn một bên? Không ai có thể nói rằng họ đồng ý với mọi vấn đề duy nhất được đề xuất bởi bất kỳ đội nào trừ khi họ thiếu khả năng tự suy nghĩ. Đối với tôi, cả hai bên đều giống nhau. Một phương pháp để đánh lạc hướng và phân chia một quốc gia khỏi sử dụng ý thức và logic thông thường. Tôi muốn một nhà lãnh đạo đại diện cho mọi phần của đất nước là một khoản tiền thống nhất. Để làm cho đất nước mạnh hơn, không yếu hơn. Một điều tôi biết chắc chắn là không bao giờ chọn một nhà lãnh đạo cần bài phát biểu của họ được viết cho họ. Nếu họ không thể giao tiếp với công chúng trực tiếp bằng trái tim của chính họ, thì họ không phải là một nhà lãnh đạo thực sự.
I never understood what it meant to be a Democrat or Republican. I’m fully American and agree on some issues presented by both – but not all of them. So why do I have to pick a side? Nobody can say they agree with every single issue proposed by any team unless they lack the ability to think for themselves. To me, both parties are the same. A method to distract and divide a nation from using common sense and logic. I would want a leader to represent every fraction of the country as one united SUM. To make the country stronger, not weaker. One thing I know for certain, is to never choose a leader who needs their speeches written for them. If they cannot communicate to the public directly with their own heart, then they are not a true leader.
Suzy Kassem, Rise Up and Salute the Sun: The Writings of Suzy Kassem