Tôi có, đối với các tác phẩm và ý tưởng được dự kiến của riêng tôi, chỉ có những hy vọng nhất và khó khăn nhất; Không có vấn đề gì, tôi đủ lãng mạn hay đủ tình cảm để muốn đóng góp một cái gì đó cho vải của cuộc sống, cho vẻ đẹp của thế giới …. [s] ngụ ý không thể thực hiện được sự tồn tại, vì cuộc sống chỉ là một cử chỉ đơn thuần trên bề mặt của Trái đất, và cái chết trở lại với điều đó mà chúng ta chưa bao giờ bị tách biệt hoàn toàn; Nhưng oh để lại một dấu vết, dù mờ nhạt đến đâu, của cử chỉ ngắn ngủi đó! Đối với ai đó, một ngày nào đó, có thể thấy nó đẹp!
I have, for my own projected works and ideas, only the silliest and dewiest of hopes; no matter what, I am romantic enough or sentimental enough to wish to contribute something to life’s fabric, to the world’s beauty…. [S]imply to live does not justify existence, for life is a mere gesture on the surface of the earth, and death a return to that from which we had never been wholly separated; but oh to leave a trace, no matter how faint, of that brief gesture! For someone, some day, may find it beautiful!
Frank O’Hara