Ở đâu đó ngoài Tây Tạng, trong số các đỉnh núi băng giá và các thung lũng hẻo lánh của Trung Á, có một thiên đường không thể tiếp cận, một nơi của trí tuệ phổ quát và hòa bình không thể thực hiện được gọi là Shambhala. . . Nó có người ở bởi những người phụ nữ từ mọi chủng tộc và văn hóa hình thành một vòng tròn nội tâm của nhân loại bí mật hướng dẫn sự tiến hóa của nó. Ở nơi đó, vì vậy các huyền thoại nói, các nhà hiền triết đã tồn tại kể từ khi bắt đầu lịch sử loài người trong một thung lũng của sự đánh bại tối cao được che chở từ Những cơn gió Bắc Cực băng giá và nơi khí hậu luôn ấm áp và ôn hòa, mặt trời luôn chiếu sáng, không khí nhẹ nhàng luôn có lợi và hoa tự nhiên sang trọng.
Somewhere beyond Tibet, among the icy peaks and secluded valleys of Central Asia, there lies an inaccessible paradise, a place of universal wisdom and ineffable peace called Shambhala . . . It is inhabited by adepts from every race and culture who form an inner circle of humanity secretly guiding its evolution.In that place, so the legends say, sages have existed since the beginning of human history in a valley of supreme beatitude that is sheltered from the icy arctic winds and where the climate is always warm and temperate, the sun always shines, the gentle airs are always beneficent and nature flowers luxuriantly.
Victoria Le Page