Cái chết không có gì cả. Nó không đếm được. Tôi

Cái chết không có gì cả. Nó không đếm được. Tôi đã chỉ trượt đi sang phòng bên cạnh. Không có gì đã xảy ra. Mọi thứ vẫn chính xác như nó đã được. Tôi là tôi, và bạn là bạn, và cuộc sống cũ mà chúng tôi sống rất thích với nhau là không bị ảnh hưởng, không thay đổi. Bất cứ điều gì chúng ta dành cho nhau, rằng chúng ta vẫn còn. Gọi cho tôi bằng cái tên quen thuộc cũ. Nói về tôi một cách dễ dàng mà bạn luôn sử dụng. Không có sự khác biệt vào giai điệu của bạn. Mặc không có không khí cưỡng bức của sự trang trọng hoặc nỗi buồn. Cười khi chúng tôi luôn cười nhạo những trò đùa nhỏ mà chúng tôi thích cùng nhau. Hãy vui chơi, mỉm cười, nghĩ về tôi, cầu nguyện cho tôi. Hãy để tên tôi là từ gia đình mà nó luôn luôn như vậy. Hãy để nó được nói mà không có một nỗ lực, mà không có bóng bóng của một cái bóng trên nó. Cuộc sống có nghĩa là tất cả những gì nó chẳng có ý nghĩa. Nó giống như nó từng có. Có sự liên tục tuyệt đối và không bị phá vỡ. Cái chết này là gì nhưng một tai nạn không đáng kể là gì? Tại sao tôi phải mất trí vì tôi khuất mắt? Tôi nhưng chờ đợi bạn, trong một khoảng thời gian, ở đâu đó rất gần, chỉ quanh góc. Tất cả đều tốt. Không có gì bị tổn thương; Không có gì bị mất. Một khoảnh khắc ngắn ngủi và tất cả sẽ như trước đây. Làm thế nào chúng ta sẽ cười vào những rắc rối của việc chia tay khi chúng ta gặp lại nhau!

Death is nothing at all. It does not count. I have only slipped away into the next room. Nothing has happened. Everything remains exactly as it was. I am I, and you are you, and the old life that we lived so fondly together is untouched, unchanged. Whatever we were to each other, that we are still. Call me by the old familiar name. Speak of me in the easy way which you always used. Put no difference into your tone. Wear no forced air of solemnity or sorrow. Laugh as we always laughed at the little jokes that we enjoyed together. Play, smile, think of me, pray for me. Let my name be ever the household word that it always was. Let it be spoken without an effort, without the ghost of a shadow upon it. Life means all that it ever meant. It is the same as it ever was. There is absolute and unbroken continuity. What is this death but a negligible accident? Why should I be out of mind because I am out of sight? I am but waiting for you, for an interval, somewhere very near, just round the corner. All is well. Nothing is hurt; nothing is lost. One brief moment and all will be as it was before. How we shall laugh at the trouble of parting when we meet again!

Henry Scott Holland

Status châm ngôn sống chất

Viết một bình luận