Chàng trai trẻ, ngồi không an toàn trong những cành cây thon thả, rung chuyển cho đến khi anh ta cảm thấy hơi say, chạm xuống cành cây, nơi những quả anh đào hạt đỏ tươi treo dày bên dưới, và xé toạc một số sau một số trái cây bóng mượt, mát mẻ. Anh đào chạm vào tai và cổ anh ta khi anh ta vươn về phía trước, những ngón tay lạnh của họ gửi một tia sáng xuống máu anh ta. Tất cả các sắc thái của màu đỏ, từ một vermilion vàng đến một màu đỏ thẫm giàu có, phát sáng và bắt gặp đôi mắt của anh ta dưới một bóng tối của những chiếc lá.
The young man, perched insecurely in the slender branches, rocked till he felt slightly drunk, reached down the boughs, where the scarlet beady cherries hung thick underneath, and tore off handful after handful of the sleek, cool-fleshed fruit. Cherries touched his ears and his neck as he stretched forward, their chill fingertips sending a flash down his blood. All shades of red, from a golden vermilion to a rich crimson, glowed and met his eyes under a darkness of leaves.
D.H. Lawrence