Mọi thứ đang tan chảy trong

Mọi thứ đang tan chảy trong tự nhiên. Chúng tôi nghĩ rằng chúng tôi nhìn thấy các vật thể, nhưng đôi mắt của chúng tôi chậm và một phần. Thiên nhiên đang nở rộ và khô héo trong hô hấp phồng dài, tăng và rơi trong chuyển động sóng đại dương. Một tâm trí đã mở ra hoàn toàn cho thiên nhiên mà không có định kiến ​​về tình cảm sẽ được thực hiện bởi chủ nghĩa duy vật thô thiển của thiên nhiên, sự thừa thãi không ngừng của nó. Một cây táo đầy trái cây: Hòa bình, đẹp như thế nào. Nhưng loại bỏ bộ lọc màu hồng của chủ nghĩa nhân văn khỏi ánh mắt của chúng ta và nhìn lại. Thấy thiên nhiên tràn ngập và bọt, bong bóng tinh trùng điên rồ của nó làm đổ vô tận và đập tan trong vòng chất thải, thối rữa và tàn sát vô nhân đạo đó. Từ các tế bào thủy tinh bị kẹt của Roe đến các bào tử lông vũ được đổ vào không khí từ những quả xanh bùng nổ, thiên nhiên là một tổ của sự xâm lược và quá mức của Hornet. Đây là ma thuật đen Chthonia mà chúng ta bị nhiễm bệnh như những sinh vật tình dục; Đây là bản sắc daemon mà Kitô giáo định nghĩa không đầy đủ là tội lỗi nguyên thủy và nghĩ rằng nó có thể làm sạch chúng ta. Người phụ nữ sinh sản là trở ngại rắc rối nhất đối với tuyên bố của Kitô giáo đối với công giáo, được làm chứng bằng những học thuyết mong muốn về thụ thai vô nhiễm và sinh ra trinh nữ. Sự sinh sản của bản chất Chthonia là một trở ngại cho tất cả các siêu hình học phương Tây và cho mỗi người trong hành trình tìm kiếm bản sắc chống lại mẹ mình. Thiên nhiên là sự dư thừa của sự tồn tại.

Everything is melting in nature. We think we see objects, but our eyes are slow and partial. Nature is blooming and withering in long puffy respirations, rising and falling in oceanic wave-motion. A mind that opened itself fully to nature without sentimental preconception would be glutted by nature’s coarse materialism, its relentless superfluity. An apple tree laden with fruit: how peaceful, how picturesque. But remove the rosy filter of humanism from our gaze and look again. See nature spuming and frothing, its mad spermatic bubbles endlessly spilling out and smashing in that inhuman round of waste, rot, and carnage. From the jammed glassy cells of sea roe to the feathery spores poured into the air from bursting green pods, nature is a festering hornet’s nest of aggression and overkill. This is the chthonian black magic with which we are infected as sexual beings; this is the daemonic identity that Christianity so inadequately defines as original sin and thinks it can cleanse us of. Procreative woman is the most troublesome obstacle to Christianity’s claim to catholicity, testified by its wishful doctrines of Immaculate Conception and Virgin Birth. The procreativeness of chthonian nature is an obstacle to all of western metaphysics and to each man in his quest for identity against his mother. Nature is the seething excess of being.

Camille Paglia, Sexual Personae: Art and Decadence from Nefertiti to Emily Dickinson

Status châm ngôn sống chất

Viết một bình luận