Mùa của trái tim hiếm khi trùng với lịch. Ai trong số chúng ta đã không bị hoang vắng vượt quá tất cả các từ trong một ngày vàng khi những sinh vật nhỏ bé của không khí và đồng cỏ là cuộc sống hiện thân, từ niềm vui sống tuyệt đối? Ai trong số chúng ta đã không về nhà, hát, khi đường phố gần như không thể vượt qua được với tuyết, hoặc gặp một người bạn với khuôn mặt hạnh phúc, mỉm cười, giữa cơn mưa trút nước?
The heart’s seasons seldom coincide with the calendar. Who among us has not been made desolate beyond all words upon some golden day when the little creatures of the air and meadow were life incarnate, from sheer joy of living? Who among us has not come home, singing, when the streets were almost impassable with snow, or met a friend with a happy, smiling face, in the midst of a pouring rain?
Myrtle Reed, Old Rose and Silver