Ở những nơi khác, thế giới có thể bùng nổ hoặc ngủ, các cuộc chiến tranh được chiến đấu, mọi người sống và chết, một số quốc gia tan rã, trong khi những người khác được sinh ra, sẽ sớm bị nuốt chửng – và trong tất cả âm thanh và sự giận dữ này, giữa Thế giới đi theo con đường vui vẻ của nó, bùng cháy thành ngọn lửa, nước mắt ra và được tái sinh: cuộc sống của con người tiếp tục nhói lên. Vì vậy, chúng ta hãy uống một tách trà.
Elsewhere the world may be blustering or sleeping, wars are fought, people live and die, some nations disintegrate, while others are born, soon to be swallowed up in turn – and in all this sound and fury, amidst eruptions and undertows, while the world goes its merry way, bursts into flames, tears itself apart and is reborn: human life continues to throb.So, let us drink a cup of tea.
Muriel Barbery, The Elegance of the Hedgehog