Quốc gia của chúng ta, một giai đoạn tuyệt vời cho việc diễn xuất từ những suy nghĩ tuyệt vời, trình bày cuộc đối đầu cổ điển giữa quan điểm của Locke về tình trạng tự nhiên và sự chỉ trích của Rousseau về họ … tự nhiên là nguyên liệu thô, vô giá trị mà không có sự pha trộn của lao động con người; Tuy nhiên, thiên nhiên cũng là thứ cao nhất và thiêng liêng nhất. Cùng một người đấu tranh để cứu con ốc sên ban phước cho viên thuốc, lo lắng về việc săn hươu và bảo vệ phá thai. Sự tôn kính cho thiên nhiên, làm chủ thiên nhiên- tùy theo điều kiện thuận tiện.
Our Nation, a great stage for the acting out of great thoughts, presents the classic confrontation between Locke’s views of the state of nature and Rousseau’s criticism of them… Nature is raw material, worthless without the mixture of human labor; yet nature is also the highest and most sacred thing. The same people who struggle to save the snail-darter bless the pill, worry about hunting deer and defend abortion. Reverence for nature, mastery of nature- whichever is convenient.
Allan Bloom, The Closing of the American Mind