Tùy thuộc vào chúng ta để quyết định ý nghĩa của con người, và chính xác nó khác với máy móc như thế nào, và những nhiệm vụ nên và không nên tin tưởng vào một trong hai loài của hệ thống xử lý biểu tượng. Nhưng một số quyết định phải được đưa ra sớm, trong khi công nghệ vẫn còn trẻ. Và quyết định phải được chia sẻ bởi càng nhiều công dân càng tốt, không chỉ các chuyên gia. Theo nghĩa đó, yếu tố quan trọng nhất trong việc liệu tất cả chúng ta sẽ nhìn thấy bình minh của một thế giới nhân đạo, bền vững trong thế kỷ hai mươi mốt sẽ là cách chúng ta đối phó với những cỗ máy này mà một vài người trong chúng ta nghĩ ra và rất nhiều người trong chúng ta sẽ sử dụng .
It is up to us to decide what human means, and exactly how it is different from machine, and what tasks ought and ought not to be trusted to either species of symbol-processing system. But some decisions must be made soon, while the technology is still young. And the deciding must be shared by as many citizens as possible, not just the experts. In that sense, the most important factor in whether we will all see the dawn of a humane, sustainable world in the twenty-first century will be how we deal with these machines a few of us thought up and a lot of us will be using.
Howard Rheingold, Tools for Thought: The History and Future of Mind-Expanding Technology