… Chúng ta phải nói với chính mình một cái gì đó như thế này: ‘Chà, khi Chúa Giêsu nhìn xuống từ thập giá, anh ta không nghĩ “Tôi đang trao mình cho bạn vì bạn rất hấp dẫn với tôi.” Không, anh ta đau đớn, và anh ta nhìn xuống chúng tôi – phủ nhận anh ta, từ bỏ anh ta và phản bội anh ta – và trong hành động tình yêu lớn nhất trong lịch sử, anh ta ở lại. Ông nói, “Cha, tha thứ cho họ, họ không biết họ đang làm gì.” Anh ấy yêu chúng tôi, không phải vì chúng tôi đáng yêu với anh ấy, mà là để làm cho chúng tôi đáng yêu. Đó là lý do tại sao tôi sẽ yêu người phối ngẫu của mình. ‘ Nói chuyện với trái tim của bạn như thế, và sau đó thực hiện những lời hứa bạn đã thực hiện trong ngày cưới của bạn.
…We must say to ourselves something like this: ‘Well, when Jesus looked down from the cross, he didn’t think “I am giving myself to you because you are so attractive to me.” No, he was in agony, and he looked down at us – denying him, abandoning him, and betraying him – and in the greatest act of love in history, he STAYED. He said, “Father, forgive them, they don’t know what they are doing.” He loved us, not because we were lovely to him, but to make us lovely. That is why I am going to love my spouse.’ Speak to your heart like that, and then fulfill the promises you made on your wedding day.
Timothy J. Keller, The Meaning of Marriage: Facing the Complexities of Commitment with the Wisdom of God