9/11/01GINA: Đặc biệt là ngày hôm nay, với sự kiện lớn của các sự kiện hiện tại, tôi muốn truyền đạt cho bạn một lần nữa, bạn có ý nghĩa như thế nào với tôi và tôi tự hào như thế nào khi trở thành chồng của bạn. Công việc khó khăn mà bạn đang tham gia ngay bây giờ là mệt mỏi, vô hình và phần lớn vô ơn trong thời gian ngắn. Nhưng em yêu, xin vui lòng biết rằng được chôn cất tại cốt lõi của tedium này là công việc cao quý và quan trọng nhất trong công việc của Thiên Chúa; Những thành quả mà bạn và tôi sẽ may mắn được thưởng thức khi chúng ta cùng nhau già đi. Nhìn những anh chàng nhỏ bé này phát triển thành đàn ông là một đặc quyền mà tôi tự hào chia sẻ với bạn, và sự hoàn thành hoàn hảo của trái phiếu hôn nhân của chúng tôi. Bạn là một người mẹ tuyệt vời. Bạn là một người vợ tuyệt vời. Bạn là người bạn tốt nhất của tôi. Bạn rất xinh đẹp. Chúc mừng sinh nhật. -Matt
9/11/01Gina:Especially today, with the enormity of current events, I want to convey to you again, how much you mean to me and how proud I am to be your husband. The hard work that you are engaged in right now is exhausting, invisible and largely thankless in the short term. But honey, please know that buried at the core of this tedium is the most noble and important work in the world- God’s work; the fruits of which you and I will be lucky enough to enjoy as we grow old together. Watching these little guys grow into men is a privilege that I am proud to share with you, and the perfect fulfillment of our marriage bonds. You are a great mom. You are a great wife. You are my best friend. You are very pretty. Happy Birthday. -Matt
Michael Spehn