Anh ta bị phá vỡ theo ba cách,

Anh ta bị phá vỡ theo ba cách, đôi khi bốn. Tôi đếm họ. Anh ấy tin rằng mình là con người, nhưng thực sự không phải là. Ít nhất là không còn nữa. Điều này tương tự như cách anh ta tin rằng mình còn sống. Anh ta có mối quan hệ nghiệt ngã với ma túy. Điều này không có cảnh báo và không có dấu ngoặc đơn. Đây chỉ là một thực tế của cuộc sống. Anh ta không hạnh phúc và một lần quyết định tự sát. Đáng buồn thay, anh ấy đã không thực sự dừng lại. Trên một số dịp nhất định khi ba điều đầu tiên này không còn đủ tệ, anh ấy yêu tôi. Những tội lỗi khác là phổ biến, có thể tha thứ dưới một chiếc ô đủ lớn. Thứ tư này là không thể hủy bỏ. Vô lương tâm. Trong một từ, nó hoàn toàn gây tổn hại.

He is broken in three ways, sometimes four. I count them.-He believes himself to be human, but is not actually. At least not anymore. This is similar to the way he believes himself to be alive.-He has a grim affinity for drugs. This comes with no caveat and no parentheses. This is just a fact of life.-He is doggedly unhappy and once decided to kill himself. Sadly, he has not really stopped.-On certain occasions when these first three things have ceased to be bad enough, he loves me. The other sins are commonplace, forgivable under a big enough umbrella. This fourth is irrevocable. Unconscionable. In a word, it is utterly damning.

Brenna Yovanoff

Danh ngôn cuộc sống hay nhất mọi thời đại

Viết một bình luận