Tiền là đại diện, và theo bản chất và vận may của chủ sở hữu … Người nông dân đang thèm muốn đồng đô la của mình, và với lý do. Nó không phải là waif cho anh ta. Anh ta biết có bao nhiêu nét lao động mà nó đại diện. Xương của anh ấy đau với công việc ngày đã kiếm được nó. Anh ta biết nó đại diện cho bao nhiêu đất – mưa, sương giá và ánh nắng mặt trời. Anh ta biết rằng, bằng đồng đô la, anh ta cho bạn rất nhiều sự quyết định và kiên nhẫn, rất nhiều cuốc và đập mạnh. Cố gắng nâng đô la của mình; Bạn phải nâng tất cả trọng lượng đó. Trong thành phố, nơi tiền theo tiểu phẩm của một cây bút hoặc một sự gia tăng may mắn để trao đổi, nó được coi là ánh sáng.
Money is representative, and follows the nature and fortunes of the owner…The farmer is covetous of his dollar, and with reason. It is no waif to him. He knows how many strokes of labor it represents. His bones ache with the days’ work that earned it. He knows how much land it represents – how much rain, frost and sunshine. He knows that, in the dollar, he gives you so much discretion and patience, so much hoeing and threshing. Try to lift his dollar; you must lift all that weight. In the city, where money follows the skit of a pen or a lucky rise in exchange, it comes to be looked on as light.
Ralph Waldo Emerson, The Conduct of Life – Ralph Waldo Emerson With Notes Biography