Trong khi học hỏi người khác, hãy tôn trọng yêu cầu người ta không bao giờ có vấn đề gì với sự tự do của người khác để chọn ‘Get Down’ của họ – cách sống của họ … và đừng điên. Nhưng cẩn thận lắng nghe, quan sát và so sánh các ghi chú tinh thần trước khi bạn mở ra mong muốn của trái tim bạn – để đưa ra quyết định rõ ràng những gì bạn quan tâm nhất. Nếu bạn đã biết câu chuyện kết thúc như thế nào, và nó không phù hợp với bạn, hãy giữ [khoảng cách] trong quan điểm, dưới bất kỳ hình thức nào của mối quan hệ, vì tình yêu của bản thân. Nó có thể gây thất vọng, nhưng cuối cùng bạn sẽ khám phá ra một điều xứng đáng với sự chú ý đầy đủ của bạn. Hoặc, bạn có thể ngạc nhiên bởi sự thức tỉnh đột ngột của họ đối với sự xứng đáng của bạn. Đi chậm, đặc biệt, khi nói đến vấn đề của trái tim.
While learning others, respect demands that one never takes issue with another’s freedom to choose their ‘get down’ – their way of living… and don’t be mad. But carefully listen, observe, and compare mental notes before you open your heart’s desire — to make a clear determination what’s in your best interest. If you already know how the story ends, and it doesn’t fit you, keep [the] proper distance in perspective, in any form(s) of relationship, for the love of self. It may be disappointing, but you’ll eventually discover the right one deserving of your full attention. Or, you may be surprised by their sudden awakening to your worthiness. Walk slowly, especially, when it comes to matters of the heart.
T.F. Hodge, From Within I Rise: Spiritual Triumph Over Death and Conscious Encounters with “The Divine Presence”