Đúng vậy “, cô nói, lau nước mắt từ má cô.” Bạn không ở bên tôi khi tôi bước vào họ làm việc đó. Nghiêm túc mà nói, sự kinh hoàng của Freud. “” Bạn đã thấy cha mẹ của bạn tốt nhất, “Mẹ Murmurs, trước khi bố quét cô vào một nụ hôn khác.” Đi trước, “Josie gọi.” Người bạn đời ở nơi công cộng. Tối nay chúng ta thậm chí sẽ không bận tâm. Bạn xứng đáng để phá vỡ một vài luật pháp.
That’s right”, she says, wiping tears from her cheeks. “You weren’t with me that time I walked in on them doing the deed. Seriously Freudian horror.””You saw your parents at the best,” Mom murmurs, before Dad sweeps her into another kiss. “Go ahead,” Josie calls. “Mate in public. Tonight we won’t even mind. You deserve to break a few decency laws.
Claudia Gray, A Thousand Pieces of You