Phút tiếp theo anh nhận ra những gì đã xảy ra với anh, nhưng không phải trước khi cô bắt gặp anh nhìn chằm chằm. Trong một thập kỷ, tôi đã bị vẻ đẹp của cô sửa chữa. Tôi đã viết toàn bộ một bài báo về ý nghĩa tiến hóa của vẻ đẹp như là một lời quở trách cho chính tôi, rằng tôi, người hiểu rõ các khái niệm rất tốt, tuy nhiên không thể thoát khỏi sức hút từ tính của một người phụ nữ đặc biệt. Cô ấy biết. Với độ chính xác phẫu thuật, cô đã bóc lại các lớp phòng thủ của anh, cho đến khi trái tim anh nằm trần trụi trước cô, tất cả sự xấu hổ và khao khát của nó bị phơi bày. Anh có thể sống với điều này nếu anh chỉ giữ toàn bộ bí mật của mình và chôn vùi. Nhưng cô biết. Cô ấy biết.
The next minute he realized what had happened to him, but not before she’d caught him staring.For a decade, I was fixated by her beauty. I wrote an entire article on the evolutionary significance of beauty as a rebuke to myself, that I, who understood the concepts so well, nevertheless could not escape the magnetic pull of one particular woman’s beauty.She knew. With surgical precision, she had peeled back his layers of defenses, until his heart lay bare before her, all its shame and yearning exposed.He could have lived with this if only he’d kept his secret whole and buried. But she knew. She knew.
Sherry Thomas, Beguiling the Beauty