Thật khó để cảm thấy đồng cảm với những người này. Thật khó để coi một số người say rượu và xem họ là bệnh tật và bất lực. Thật khó để chịu đựng sự ích kỷ của một người nghiện ma túy, người sẽ nói dối bạn và đánh cắp bạn và tha thứ cho họ và đề nghị họ giúp đỡ. Có thể có bất kỳ căn bệnh nào khác khiến nạn nhân của nó không hấp dẫn như vậy? Liệu Great Ormond Street có phải là một nguyên nhân hấp dẫn nếu giường của nó bị đánh đố với những tên tội phạm nhỏ đáng ghét mà đã mang nó cho chính họ?
It is difficult to feel sympathy for these people. It is difficult to regard some bawdy drunk and see them as sick and powerless. It is difficult to suffer the selfishness of a drug addict who will lie to you and steal from you and forgive them and offer them help. Can there be any other disease that renders its victims so unappealing? Would Great Ormond Street be so attractive a cause if its beds were riddled with obnoxious little criminals that had “brought it on themselves?
Russell Brand