Tôi đã không thể cầu nguyện với sự đơn giản không thể nghi ngờ của hy vọng kể từ khi Dustin trôi qua. Tuổi thơ của tôi kết thúc vào ngày anh trai tôi qua đời. Hy vọng ngây thơ rằng một phép lạ sẽ cứu anh ta, rằng một ngày nào đó anh ta sẽ đi bộ, rằng một căn bệnh là một phước lành trong gia đình tôi – hy vọng đó đã chết với anh ta.
I haven’t been able to pray with the same unquestioned simplicity of hope since Dustin passed. My childhood ended the day my brother died. The naive hope that a miracle would save him, that he would one day walk, that a disease was a blessing in my family – that hope died with him.
Darcy Leech, From My Mother