Tôi đã lên đường và thấy rằng không có kết thúc cho hành trình đơn giản nhất của tâm trí. Tôi bắt đầu, và ngay lập tức một trăm tuyến đường thay thế có mặt. Tôi chọn một, không sớm bắt đầu, hơn một trăm xuất hiện. Mỗi lần tôi cố gắng thu hẹp ý định của mình, tôi sẽ mở rộng nó, và những eo biển và kênh rạch đó vẫn dẫn tôi ra biển mở, và sau đó tôi nhận ra tất cả rộng lớn như thế nào, vấn đề này của tâm trí. Tôi bị bối rối bởi nước sáng và kích thước của thế giới.
I have set off and found that there is no end to even the simplest journey of the mind. I begin, and straight away a hundred alternative routes present themselves. I choose one, no sooner begin, than a hundred more appear. Every time I try to narrow down my intent I expand it, and yet those straits and canals still lead me to the open sea, and then I realize how vast it all is, this matter of the mind. I am confounded by the shining water and the size of the world.
Jeanette Winterson, Sexing the Cherry