Tôi thực sự không biết nhiều về những điều phức tạp, trần tục. Nhưng tôi nghĩ cha mẹ và anh chị em, họ cần có khả năng chăm sóc nhau vô điều kiện. Có bao nhiêu người bạn có thể mạo hiểm cuộc sống của bạn để bảo vệ? Không phải là nhiều, tôi cá là. Ưu tiên hàng đầu của mọi người là chăm sóc bản thân. Nhưng nếu có ai có thể vượt qua điều đó, thì đó là máu thịt. Nếu bạn hiểu cảm giác đó, thì bạn có thể nhìn vào người khác và nhận ra, gia đình của người này cũng quan tâm đến họ. Đó là một cảm giác thực sự nặng nề. Khi bạn nghĩ về điều đó, việc làm những điều khủng khiếp hơn với họ trở nên khó khăn hơn rất nhiều. Vì vậy, tôi nghĩ rằng tình yêu dành cho gia đình của bạn …. thực sự là gốc rễ của ý nghĩa của việc chăm sóc người khác.
I don’t really know a whole lot about complicated, worldly things. But I think parents and siblings, they need to be able to care for each other unconditionally. How many people could you risk your life to protect? Not that many, I bet. Everyone’s top priority is taking care of themselves. But if there’s anyone who can overcome that, it’s flesh and blood. If you understand that feeling, then you can look at other people, and realize, this person’s family cares about them, too. That’s a really heavy feeling. When you think about that, it becomes a lot harder to do horrible things to them. So I think that love for your family….is really at the root of what it means to care for other people.
Mohiro Kitoh, Bokurano: Ours, Vol. 8