Với đôi bàn tay không ổn định, Phillip kéo dài dây đai của con ngựa trong khi cố gắng nới lỏng một trong những khóa bướng bỉnh. Cô khịt mũi khi xử lý thô của anh.Totka xuất hiện bên cạnh anh. Hãy để tôi. Phillip Phillip biết ơn phát hành nhiệm vụ, một cảm giác bất ngờ về tình anh em lấp đầy anh ta. Nếu bất cứ ai biết sự đau lòng của sự chia ly, thì đó là người đàn ông có bàn tay màu nâu khéo léo sẵn sàng gắn kết Phillip cho con đường dài phía trước. Con đường của riêng mình đã dài. Tuy nhiên, sau hai năm, bằng cách nào đó anh ta đã tiếp tục đặt một chân trước chân kia. Hơi thở của anh vẫn lọt vào và rời khỏi cơ thể anh trong cùng một mô hình đơn điệu. Làm sao? Khi đã nhiều lần trong nửa ngày kể từ khi Grayson đi cùng Milly, Phillip đã tự hỏi liệu ngực anh có thể nổ tung với nỗ lực mở rộng và ký kết mà không có cô không.
With unsteady hands, Phillip yanked on the mare’s bridle straps while trying to loosen one of the stubborn buckles. She snorted at his rough handling.Totka appeared beside him. “Let me.”Phillip gratefully released the task, an unexpected sense of brotherhood filling him. If anyone knew the heartache of separation, it was the man whose deft brown hands readied Phillip’s mount for the long road ahead.Totka’s own road had been lengthy. And yet, after two years, he somehow managed to continue to place one foot in front of the other. His breath still entered and left his body in the same monotonous pattern. How? When already several times over the half-day since Grayson had ridden out with Milly, Phillip had wondered if his chest might explode with the effort of expanding and contracting without her.
April W. Gardner, The Ebony Cloak