Tôi biết những đứa trẻ của bạn đang tức giận, vì thế giới không công bằng. Chà, vượt qua nó, bởi vì nó sẽ không bao giờ công bằng. Các chàng trai da trắng có tất cả tiền và tất cả sức mạnh và đó là như vậy. Và họ sẽ không từ bỏ nó – cho bạn hoặc với tôi. Và bạn không thể đổ lỗi cho họ vì nếu bạn có nó, bạn cũng sẽ không đưa nó cho họ. Nhưng chiến đấu với nhau sẽ không sửa chữa bất cứ điều gì. Tất cả những gì nó sẽ làm là để mọi người tiếp tục khăng khăng rằng những đứa trẻ da đen và Tây Ban Nha là không biết gì và bạo lực. Đó là hoàn hảo. Dễ thôi. Nếu bạn không biết gì và bạo lực, những người không thích bạn có thể đuổi bạn ra khỏi trường hoặc đưa bạn vào tù. Và đó là lỗi của riêng bạn.
I know you kids are angry, because the world isn’t fair. Well, get over it, because it’s never going to be fair. The white boys have all the money and all the power and that’s the way it is. And they aren’t going to give it up – to you or to me. And you can’t blame them for it because if you had it, you wouldn’t give it to them, either. But fighting each other isn’t going to fix anything. All it’s going to do is let everybody go on insisting that black and Hispanic kids are ignorant and violent. That’s perfect. It’s easy. If you’re ignorant and violent, people who don’t like you can kick you out of school or put you in jail. And it’s you own fault.
LouAnne Johnson, Dangerous Minds