Hãy trở lại Homei không thể

Hãy trở lại Homei không thể nghĩ về bạn, mà không mỉm cười. Tôi sẽ không cho đi, để quay lại đó, đưa bạn vào vòng tay của tôi, hôn bạn và nói với bạn, “Tôi vẫn yêu bạn.” Đã ba thập kỷ Bây giờ, và vẫn là nụ cười của bạn với tôi, tạm biệt làn sóng của bạn, tình yêu trong mắt bạn và mọi thứ khác mà bạn đã cho tôi, trước khi sương mù trên đường cao tốc quét vào và lấy trộm tinh thần của bạn. Đập đồi dễ chịu, đi bộ qua khu rừng của Mayer, đi chơi trên ngọn đồi lớn của bạn, ngủ trần truồng trên giường đôi của bạn, lấp đầy phòng của bạn với tiếng cười- và cần sa. , An toàn đưa họ dưới cánh của tôi, và sâu sắc vào trái tim tôi. Nhưng bạn biết, vì tôi không phải lúc nào cũng có thể. Tình yêu để cho sâu sắc. Đây là tất cả những món quà của bạn-cho tôi. Đưa bạn vào Vòng tay của tôi, hôn bạn và nói với bạn, “Tôi vẫn yêu bạn.

LET’S GO BACK HOMEI can’t think about you,Without smiling.What I wouldn’t give,To go back there,Take you in my arms,Kiss you, And tell you,”I still love you.”It’s been three decades now,And still your smile’s with me,Your wave goodbye, The love in your eyes, And everything else you gave me,Before that highway fog swept in,And stole your spirit away.Oh- to return by your side again, Fish beside the Pleasant Hill Dam,Hike through the Mayer’s woods, Hang out on your big hill,Sleep naked in your twin bed,Fill your room with laughter- And marijuana smoke.You returned home-And I traveled on down the road,Found new loves,Safely took them under my wing,And deeply into my heart.But you know, as I do-This wasn’t always possible.I didn’t always have the fire- The courage to stand tall,The joy to expand, Nor the love to give deeply.These were all your gifts–To me.Someday-When I close my eyes for good,And cry out- “Lord- forgive me for I have sinned-“I’ll joyously return by your side,Take you into my arms, Kiss you, And tell you,”I still love you.

Giorge Leedy, Uninhibited From Lust To Love

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận