Chúng tôi thấy những niềm vui

Chúng tôi thấy những niềm vui này là hiển nhiên: rằng tất cả trẻ em đều được tạo ra toàn bộ, được ban cho trí thông minh bẩm sinh, với phẩm giá và sự ngạc nhiên, đáng được tôn trọng. Hiện thân của cuộc sống, tự do và hạnh phúc, trẻ em là những phước lành nguyên bản, ở đây để học bài hát của riêng họ. Mọi cô gái và cậu bé đều có quyền được yêu thương, mơ ước và thuộc về một ngôi làng yêu thương. Và để theo đuổi một cuộc sống có mục đích. Chúng tôi khẳng định nghĩa vụ của chúng tôi là nuôi dưỡng và nuôi dưỡng những người trẻ tuổi, để tôn vinh những lý tưởng quan tâm của họ như là trái tim của con người. Để nhận ra những năm đầu là nền tảng của cuộc sống, và để trân trọng sự đóng góp của trẻ nhỏ cho sự tiến hóa của con người. Chúng tôi cam kết với những cách hòa bình và thề sẽ không bị tổn hại hoặc bỏ bê những người này, những công dân dễ bị tổn thương nhất của chúng tôi. Là người bảo vệ sự thịnh vượng của họ, chúng ta tôn vinh trái đất bội thu có sự đa dạng duy trì chúng ta. Vì vậy, chúng tôi cam kết tình yêu của chúng tôi cho các thế hệ tới.

We find these joys to be self evident: That all children are created whole, endowed with innate intelligence, with dignity and wonder, worthy of respect. The embodiment of life, liberty and happiness, children are original blessings, here to learn their own song. Every girl and boy is entitled to love, to dream and belong to a loving “village.” And to pursue a life of purpose.We affirm our duty to nourish and nurture the young, to honour their caring ideals as the heart of being human. To recognize the early years as the foundation of life, and to cherish the contribution of young children to human evolution.We commit ourselves to peaceful ways and vow to keep from harm or neglect these, our most vulnerable citizens. As guardians of their prosperity we honour the bountiful Earth whose diversity sustains us. Thus we pledge our love for generations to come.

Raffi Cavoukian

Danh ngôn tình yêu

Viết một bình luận