Nụ hôn không chỉ là nụ hôn. Không, đó là một tên khốn nhỏ khó khăn, bởi vì nó bắt đầu mềm mại và nhẹ nhàng, nhưng thay đổi bánh răng trong vài giây. Khoảnh khắc phản ứng của cô ấy từ bất ngờ đến đầu hàng, nụ hôn trở nên khó khăn và đói, phóng chúng tôi thành một chuyển động điên cuồng. Cánh tay của cô ấy nằm quanh cổ tôi, tay tôi di chuyển khắp cơ thể cô ấy, và bằng cách nào đó, trong khoảng năm giây, cô ấy trèo lên tôi như một cái cây, chân cô ấy quấn chặt quanh eo tôi. . Tôi đưa tay ra sau lưng bằng một tay để siết chặt thập giá mắt cá chân của cô ấy. Và sau đó tôi có cô ấy ngồi trên mép bếp, tay tôi khám phá ngọn đùi cô ấy. Tôi đẩy chiếc váy xù lên và siết chặt vào làn da trần trụi của cô ấy. Lưỡi của cô ấy chim bồ câu sau cổ họng tôi, trượt qua tôi như nhung ướt, trơn. Mẹ Mẹ kiếp, tôi không thể thở được. Tôi đã chết đuối trong cô gái này.
The kiss wasn’t just any kiss. No, it was a tricky little bastard, because it started out soft and gentle, but shifted gears in a matter of seconds. The moment her response went from surprise to surrender, the kiss turned hard and hungry, launching us into a frenzy of movement. Her arms were around my neck, my hands were moving all over her body, and somehow, in a span of about five seconds, she climbed up me like a tree, her legs wrapped tightly around my waist.We spun and bumped into the counter. I reached behind my back with one hand to tighten the cross of her ankles. And then I had her sitting on the edge of the stovetop, my hands exploring the tops of her thighs. I pushed the ruffled skirt hem up and clasped on to her bare, silky skin. Her tongue dove to the back of my throat, sliding over mine like wet, slick velvet.Holy mother fuck, I couldn’t breathe. I was drowning in this girl.
Rachael Wade, Declaration