Roman phớt lờ cô ấy và lấy mắt cá chân của cô ấy và lật chúng một cách có chủ đích, nhưng vì tay cô ấy không thể quay đầu và kết thúc với đôi chân của mình bị kéo một cách không phù hợp, và đột nhiên mọi thứ khác biệt. Ashley đã nghe các cô gái kể những câu chuyện về tình huống và thay đổi suy nghĩ của họ như thể điều này khiến họ trở thành nạn nhân của những gì xảy ra tiếp theo, như thế là cách nó hoạt động, rằng bạn đã đi xa và nó đã tắt như thế và họ không phải là chính họ Đổ lỗi vì là những con đĩ nhỏ và trêu chọc vòi nước ngay từ đầu. Nhưng bây giờ cô ấy hiểu: nó không như vậy. Thay đổi suy nghĩ của bạn không phải là điều đã xảy ra, điều thay đổi là cơ thể bạn nói với bạn những gì đúng và điều gì sai và trước đây cô ấy chưa bao giờ biết cách mọi thứ có thể giống như thế.
Roman ignored her and took her ankles and flipped them purposefully, but because of her hands she could not turn all the way and ended up with her legs scissored unintuitively, and suddenly things were different. Ashley had heard girls tell stories of getting into situations and changing their minds as though this made them victims of what happened next, like that was how it worked, that you got so far and it switched off just like that and they were not themselves to blame for being little sluts and cock teases in the first place. But now she understood: it was not like that. Changing your mind was not the thing that happened at all, what changed was your body telling you what was right and what was wrong and before now she had never known the way things can just like that go all wrong.
Brian McGreevy, Hemlock Grove