Tôi không cần một người bạn

Tôi không cần một người bạn đời, cô ấy lẩm bẩm, nhìn chằm chằm vào vòng tròn sáng của mặt trăng đầu thu. “Nhưng bạn không thể gửi cho tôi một người đẹp, gợi cảm, mạnh mẽ để nhảy với? Xin vui lòng? ” Cô đã không có người yêu gần tám tháng nay và nó bắt đầu bị tổn thương ở mọi cấp độ. Anh ấy thậm chí không cần phải thông minh, chỉ là tốt giữa các tờ. Đủ tốt để giải phóng sự căng thẳng trong cơ thể, cho phép cô ấy hoạt động trở lại. Bởi vì tình dục không chỉ đơn giản là về niềm vui cho một con mèo như cô ấy, đó là về tình cảm, về sự tin tưởng, về mọi thứ tốt đẹp. Mặc dù ngay thứ hai này, tôi đã có quan hệ tình dục nóng bỏng cũ kỹ. Đó là khi Riley bước ra khỏi bóng tối. “Có một con ngứa, kitty?” Nháy mắt, cô nheo mắt, biết rằng anh phải cố tình ở lại gió để lẻn vào cô. “Gián điệp?” “Khi bạn đang nói đủ to để đánh thức người chết?” Cô thề rằng cô có thể cảm thấy hơi nước chảy ra.

I don’t need a mate,” she muttered, staring up at the bright circle of the early autumn moon. “But can’t you send me a nice, sexy, strongmale to dance with? Pretty please?” She hadn’t had a lover for close to eight months now, and it was starting to hurt on every level. “He doesn’t even have to be smart, just good between the sheets.” Good enough to unsnap the tension in her body, allow her to function again. Because sex wasn’t simply about pleasure for a cat like her—it was about affection, about trust, about everything good. “Though right this second, I’d take plain old hot sex.”That was when Riley walked out of the shadows. “Got an itch, kitty?” Snapping to her feet, she narrowed her eyes, knowing he had to have deliberately stayed downwind in order to sneak up on her. “Spying?” “When you’re talking loud enough to wake the dead?” She swore she could feel steam coming out her ears.

Nalini Singh, Branded by Fire

Danh ngôn tình yêu

Viết một bình luận