Chúng tôi đã đi quá lâu đổ lỗi

Chúng tôi đã đi quá lâu đổ lỗi hoặc thương hại các bà mẹ nuốt chửng con cái của họ, những người gieo hạt giống phi nhân cách tiến bộ, bởi vì họ chưa bao giờ phát triển đến chính con người. Nếu người mẹ có lỗi, tại sao không phải là lúc để phá vỡ mô hình bằng cách thúc giục tất cả những người đẹp ngủ này lớn lên và sống cuộc sống của chính họ? Sẽ không bao giờ có đủ Hoàng tử quyến rũ hoặc đủ các nhà trị liệu để phá vỡ mô hình đó bây giờ. Đó là công việc của xã hội, và cuối cùng là của mỗi người phụ nữ. Vì đó không phải là sức mạnh của các bà mẹ có lỗi mà là sự yếu đuối của họ, sự phụ thuộc như trẻ con thụ động và sự non nớt của họ bị nhầm lẫn với “nữ tính”. Xã hội của chúng ta buộc các chàng trai, trong chừng mực có thể, để lớn lên, chịu đựng những nỗi đau của sự phát triển, để giáo dục bản thân để làm việc, để tiếp tục. Tại sao các cô gái không buộc phải lớn lên – để đạt được bằng cách nào đó cốt lõi của bản thân sẽ chấm dứt tình trạng khó xử không cần thiết, sự lựa chọn sai lầm giữa tính nữ tính và tính nhân văn được ngụ ý trong bí ẩn nữ tính?

We have gone on too long blaming or pitying the mothers who devour their children, who sow the seeds of progressive dehumanization, because they have never grown to full humanity themselves. If the mother is at fault, why isn’t it time to break the pattern by urging all these Sleeping Beauties to grow up and live their own lives? There never will be enough Prince Charmings or enough therapists to break that pattern now. It is society’s job, and finally that of each woman alone. For it is not the strength of the mothers that is at fault but their weakness, their passive childlike dependency and immaturity that is mistaken for “femininity.” Our society forces boys, insofar as it can, to grow up, to endure the pains of growth, to educate themselves to work, to move on. Why aren’t girls forced to grow up – to achieve somehow the core of self that will end the unnecessary dilemma, the mistaken choice between femaleness and humanness that is implied in the feminine mystique?

Betty Friedan, The Feminine Mystique

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận