Đó là những gì làm tôi sợ nhất,

Đó là những gì làm tôi sợ nhất, Paul. Rằng tôi sẽ đi qua cuộc sống và tất cả những người tôi biết sẽ biến mất, mà không có dấu vết, mà tôi không bao giờ nói với họ rằng họ có ý nghĩa như thế nào với tôi, bất kể thời gian dành cho thời gian như thế nào hay tình bạn tuyệt vời như thế nào. Rằng họ sẽ biến mất và họ sẽ quên tôi và tôi sẽ không có gì. “Tôi thấy trong đầu Charley cười, Charley thò đầu ra ngoài cửa sổ và la hét, Charley chơi một trò chơi điện tử rất mạnh mẽ anh ấy là một Chân từ màn hình. Khoảnh khắc lóe lên trước mắt tôi theo một chuỗi nhanh chóng, không ngừng. Tôi lắc đầu. “Tôi biết. Tin tôi đi, tôi biết.

That’s what scares me the most, Paul. That I’ll just pass through life and all the people I know will just disappear, without a trace, without me ever telling them how much they mean to me, no matter how small the time spent was or how great the friendship was. That they’ll be gone and they’ll forget me and I’ll end up with nothing.”I saw in my head Charley laughing, Charley sticking his head out the window and screaming, Charley playing a video game so intensely he was a foot from the screen. Moments flashed before my eyes in a quick, unrelenting sequence. I shook my head. “I know. Believe me, I know.

J.C. Joranco, Say It Ain’t So

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận