Nhảy. Khiêu vũ cho niềm vui

Nhảy. Khiêu vũ cho niềm vui và hơi thở của thời thơ ấu. Khiêu vũ cho tất cả trẻ em, bao gồm cả đứa trẻ vẫn còn ở một nơi nào đó bên dưới trách nhiệm và sự hoài nghi của tuổi trưởng thành. Nắm bắt khoảnh khắc trước khi nó trốn thoát khỏi sự nắm bắt của chúng tôi. Đối với lời hứa duy nhất của thời thơ ấu, của bất kỳ tuổi thơ nào, là một ngày nào đó nó sẽ kết thúc. Và cuối cùng, chúng ta phải tự hỏi mình những gì chúng ta đã cho con cái để thay thế nó. Và nó có đủ không?

Dance. Dance for the joy and breath of childhood. Dance for all children, including that child who is still somewhere entombed beneath the responsibility and skepticism of adulthood. Embrace the moment before it escapes from our grasp. For the only promise of childhood, of any childhood, is that it will someday end. And in the end, we must ask ourselves what we have given our children to take its place. And is it enough?

Richard Paul Evans, The Christmas Box Miracle: My Spiritual Journey of Destiny, Healing and Hope

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận