Ridley gật đầu. ‘Cô ấy nói với

Ridley gật đầu. ‘Cô ấy nói với tôi rằng tôi không bao giờ nói với Tướng Harding hoặc bất kỳ ai khác. Nói với tôi rằng tôi sẽ không an toàn. ‘ ‘An toàn?’ Chú Bob ngừng rung chuyển và lấy ống từ giữa răng. ‘Cô ấy bắt đầu nói chuyện’ ‘bạn an toàn, thưa ngài?’ Ridley lại gật đầu, và đó là khi chú Bob cười toe toét. ‘Chà, bắn. . . Bạn vẫn chưa mất cô ấy, thưa ông. Không hoàn toàn, dù sao đi nữa. Bất kỳ phụ nữ nào cũng đến nói chuyện với bạn an toàn. . . Hmmph. Vẫn còn một số điều còn lại trong trái tim cô cho ya.

Ridley nodded. ‘She told me I couldn’t ever tell General Harding or anybody else. Told me I wouldn’t be safe.’ ‘Safe?’ Uncle Bob stopped rocking and took the pipe from between his teeth. ‘She started in talkin’ ’bout you bein’ safe, sir?’ Ridley nodded again, and that’s when Uncle Bob grinned. ‘Well, shoot . . . you ain’t lost her yet, sir. Not altogether, anyhow. Any female goes to talkin’ ’bout you bein’ safe . . . hmmph. There still be somethin’ left in her heart for ya.

Tamera Alexander, To Whisper Her Name

Danh ngôn cuộc sống

Viết một bình luận