Đó là cách mà một số người nói, “Tôi không phải là vấn đề” hay họ đã chuyển cuộc trò chuyện từ các xác chết và nạn nhân thực tế cũng như thủ phạm sang bảo vệ mức độ thoải mái của nam giới. Một người phụ nữ bực tức nhận xét với tôi, “Họ muốn gì-một chiếc bánh quy vì không đánh, hãm hiếp hoặc đe dọa phụ nữ?
It’s the way some med say, “I’m not the problem” or that they shifted the conversation from actual corpses and victims as well as perpetrators to protecting the comfort level of bystander males. An exasperated woman remarked to me, “What do they want–a cookie for not hitting, raping, or threatening women?
Rebecca Solnit, Men Explain Things to Me