Đối với Cixi, toàn bộ tập phim đã dạy cô rằng để sống sót tại tòa án, cô phải giữ lưỡi về các vấn đề nhà nước. Điều này thật khó khăn, vì cô có thể thấy rằng triều đại đang gặp rắc rối. Các phiến quân Taiping chiến thắng không chỉ củng cố căn cứ của họ ở miền nam Trung Quốc, mà còn gửi các cuộc thám hiểm quân sự với mục đích tấn công Bắc Kinh. Cixi cảm thấy rằng cô có những ý tưởng có thể thực hiện được – thực tế, theo quy định của cô là phiến quân Taiping sau đó đã bị đánh bại. Nhưng cô không thể nói một lời, và chỉ có thể chia sẻ những sở thích phi chính trị với chồng, như âm nhạc và nghệ thuật.
For Cixi, the whole episode taught her that to survive at court she must hold her tongue about state affairs. This was difficult, as she could see that the dynasty was in trouble. The victorious Taiping rebels not only consolidated their bases in southern China, but were sending military expeditions with a view to attacking Beijing. Cixi felt that she had practicable ideas – in fact it was under her rule that the Taiping rebels were later defeated. But she could not say a word, and could only share non-political interests with her husband, such as music and art.
Jung Chang, Empress Dowager Cixi: The Concubine Who Launched Modern China