Mỗi người trong chúng ta đều

Mỗi người trong chúng ta đều khó chiến tranh – bên trong. Chúng ta phải đối mặt với chiến trường này; Rút tiền, như nhà tâm lý học sẽ nói, những dự đoán theo thói quen của chúng ta về cuộc xung đột đó từ thế giới xung quanh chúng ta và nhận ra rằng chúng ta nên rất bận rộn để giết chết sự ích kỷ trong đó chúng ta thực sự không có thời gian, ít hơn sẽ làm nổ tung hàng xóm của mình. Và khi một vài cá nhân khác nhận ra rằng cuộc chiến trong đó ngụ ý sự khoan dung thân thiện của những người về một, và cách sống và chiến đấu nội bộ của họ Một quả bom H, hoặc thậm chí là một cung và mũi tên.

Each one of us is hard at war – within. We must face this battlefield; withdraw, as the psychologist would say, our habitual projections of that strife from the world around us, and realize that we should be so busy killing the selfishness within that we really have not the time, much less the will to blow up our neighbour. And when a few more individuals recognize that the war within implies a friendly tolerance of those about one, and of their ways of living and internal fighting, the Hitlers and Stalins and even the unpleasant fellow next door may provoke in everyman a smile, rather than an H-bomb, or even a bow and arrow.

Christmas Humphreys, The Buddhist Way Of Life

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận