Nếu nói với đàn ông “không hãm hiếp” thay vì nói với phụ nữ “không bị hãm hiếp”, giống như nói với những tên trộm “không ăn cắp” thay vì chủ nhà “khóa nhà của bạn”, tại sao chúng ta không nghe nhiều nạn nhân hơn về cuộc xâm lược nhà được nói “Bạn có những gì bạn xứng đáng có được một ngôi nhà đẹp như vậy được trưng bày cho mọi người thấy” ???
If telling men “don’t rape” instead of telling women “don’t get raped”, is like telling thieves “don’t steal” instead of home owners to “lock your houses”, why don’t we hear more victims of home invasion being told “you got what you deserved for having such a beautiful house on display for everyone to see” ???
Miya Yamanouchi, Embrace Your Sexual Self: A Practical Guide for Women