Những lý do quỷ quyệt cho sự

Những lý do quỷ quyệt cho sự ghê tởm của một cô gái màu nâu sẽ không gây ngạc nhiên cho bất kỳ người phụ nữ da màu nào. Tôi không thể so sánh một cách đúng đắn các cuộc đấu tranh của chính mình với những người thuộc nhóm thiểu số khác, vì mỗi dân tộc đi kèm với hành lý của riêng mình và kinh nghiệm Nam Á chỉ là một biến thể về trải nghiệm của những người da đen ở khắp mọi nơi. Như cha mẹ và ông bà thường làm ở các nước châu Á, đại gia đình của tôi đã thúc giục tôi tránh mặt trời, không phải vì sợ rằng say nắng sẽ làm tôi đau Sẽ tối tăm theo sắc thái của một người không thể chạm tới, một người từ đẳng cấp thấp nhất trong xã hội Ấn Độ, một người nào đó làm việc trên các cánh đồng. Những đánh giá tiềm ẩn trong những lời hô hào này và ý nghĩa của chúng về giá trị của bạn có thể không bình minh với bạn khi bạn đang chơi cricket trên cát. Những gì đang bị đe dọa có thể không bình minh với bạn, khi còn là một cô gái, bạn nắm chặt con búp bê tóc vàng, mắt xanh của mình. Nhưng tất cả cùng, thông điệp rằng làn da sáng hơn tương đương với một bản thân hấp dẫn hơn, xứng đáng hơn đang bị rạng rỡ sâu vào tiềm thức của bạn. Lý tưởng phương Tây của vẻ đẹp không dừng lại ở Ocean Shores. Họ tràn ngập thế giới và hòa nhập với những người của chính bạn để tạo ra các tiêu chuẩn đột biến, không thể thực hiện được.

The insidious reasons for a brown girl’s self-loathing won’t be surprising to any woman of color. I cannot rightly compare my own struggles to those of another minority, as each ethnicity comes with its own baggage and the South Asian experience is just one variation on the experience of dark-skinned people everywhere. As parents and grandparents often do in Asian countries, my extended family urged me to avoid the sun, not out of fear that heatstroke would sicken me or that UV rays would lead to cancer, but more, I think, out of fear that my skin would darken to the shade of an Untouchable, a person from the lowest caste in Indian society, someone who toils in the fields. The judgments implicit in these exhortations—and what they mean about your worth—might not dawn on you while you’re playing cricket in the sand. What’s at stake might not dawn on you while, as a girl, you clutch fast to yourself your blonde-haired, blue-eyed doll named Helen. But all along, the message that lighter skin is equivalent to a more attractive, worthier self is getting beamed deep into your subconscious. Western ideals of beauty do not stop at ocean shores. They pervade the world and mingle with those of your own country to create mutant, unachievable standards.

Padma Lakshmi, Love, Loss, and What We Ate: A Memoir

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận