Sau khi cậu bé ở siêu thị đã

Sau khi cậu bé ở siêu thị đã gọi cho cô những cái tên đó, Evelyn Couch đã cảm thấy bị vi phạm. Bị hãm hiếp bởi lời nói. Bị tước bỏ mọi thứ. Cô luôn cố gắng giữ điều này không xảy ra với cô, luôn sợ hãi vì những người đàn ông không hài lòng, sợ hãi những cái tên mà cô sẽ được gọi nếu cô làm. Cô đã dành cả đời để đi vòng quanh họ như thứ gì đó nhấc váy bước qua đồng cỏ. Cô luôn nghi ngờ rằng nếu bị khiêu khích, những cái tên đó luôn ở gần bề mặt, sẵn sàng đả kích và tiêu diệt cô.

After the boy at the supermarket had called her those names, Evelyn Couch had felt violated. Raped by words. Stripped of everything. She had always tried to keep this from happening to her, always been terrified of displeasing men, terrified of the names she would be called if she did. She had spent her life tiptoeing around them like something lifting her skirt stepping through a cow pasture. She had always suspected that if provoked, those names were always close to the surface, ready to lash out and destroy her.

Fannie Flagg, Fried Green Tomatoes at the Whistle Stop Cafe

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận