Thoạt nhìn, nữ tiếp viên dường như là một sự phản ánh vai trò giới sau chiến tranh bảo thủ, một người nhập viện trên không hoàn hảo của người nội trợ thần thoại của những năm 1950, những người sẽ vui vẻ từ bỏ công việc để giải quyết với ông Right. Một chuyên gia bay cao trong việc áp dụng son môi, làm ấm chai em bé và trộn một martini, tiếp viên được tưởng tượng phổ biến là người vợ tinh túy. Được mệnh danh là cô gái người Mỹ điển hình của người Hồi giáo, người quyến rũ bậc thầy này được biết đến với việc nuông chiều hành khách chủ yếu là nam giới của mình trong khi vẫn duy trì các đường phân hoàn hoàn hảo và những con đường thẳng đứng ba mươi ngàn feet so với mực nước biển Để trở thành một Donna Reed trên không, một cái nhìn gần gũi hơn cho thấy rằng cô cũng được đại diện phổ biến là một người phụ nữ chuyên nghiệp, độc lập, đầy tham vọng làm việc với công nghệ tiên tiến. Người phụ nữ mang tính biểu tượng này trong lực lượng lao động ở một vị trí độc đáo để mang lại sự chấp nhận và tôn trọng phụ nữ làm việc bằng cách thu hẹp khoảng cách giữa lý tưởng trong nước sau chiến tranh và công việc tiền lương cho phụ nữ. Là cả sự thờ ơ của sự quyến rũ nữ tính và sự nghiệp của Mỹ, người tiếp viên đã khéo léo làm mất đi lý tưởng trong nước và một nghề nghiệp đưa cô đi xa nhà. Cuối cùng, cô trở thành một nhân vật quan trọng trong việc mở đường cho nữ quyền ở Mỹ.
At first glance, the stewardess appears to have been a reflection of conservative postwar gender roles—an impeccable airborne incarnation of the mythical homemaker of the 1950s who would happily abandon work to settle down with Mr. Right. A high-flying expert at applying lipstick, warming baby bottles, and mixing a martini, the stewardess was popularly imagined as the quintessential wife to be. Dubbed the “typical American girl,” this masterful charmer—known for pampering her mostly male passengers while maintaining perfect poise and straight stocking seams thirty thousand feet above sea level—became an esteemed national heroine for her womanly perfection.But while the the stewardess appears to have been an airborne Donna Reed, a closer look reveals that she was also popularly represented as a sophisticated, independent, ambitious career woman employed on the cutting edge of technology. This iconic woman in the workforce was in a unique position to bring acceptance and respect to working women by bridging the gap between the postwar domestic ideal and wage work for women. As both the apotheosis of feminine charm and American careerism, the stewardess deftly straddled the domestic ideal and a career that took her far from home. Ultimately, she became a crucial figure in paving the way for feminism in America.
Victoria Vantoch, The Jet Sex: Airline Stewardesses and the Making of an American Icon