Thưa ông, – liệu phụ nữ có phải

Thưa ông, – liệu phụ nữ có phải là người bình đẳng của đàn ông hay không đã được tranh luận vô tận; Cho dù họ có linh hồn là một điểm moot; Nhưng có thể là quá nhiều để yêu cầu một sự thừa nhận dứt khoát rằng ít nhất chúng là động vật? Các thành viên có thể phản đối dự luật được đề xuất ban hành rằng, trong các đạo luật tôn trọng quyền bầu cử, ‘bất cứ nơi nào xảy ra khi nhập giới tính nam tính mà họ sẽ được tổ chức để bao gồm phụ nữ;’ Nhưng có thể bất kỳ đối tượng nào cho việc chèn một điều khoản trong một hành động khác rằng ‘bất cứ khi nào từ “động vật” xảy ra, nó sẽ được tổ chức để bao gồm phụ nữ?’ Hãy chịu đựng tôi, kỹ lưỡng các cột của bạn, để kháng cáo lên 650 đại diện quốc hội của chúng tôi, và hỏi – không có ai trong số các bạn sau đó ai sẽ giới thiệu một chuyển động như vậy? Sau đó, ít nhất sẽ có một sự can thiệp bằng nhau về sự man rợ bừa bãi đối với mèo, chó hoặc phụ nữ.

Sir, — Whether women are the equals of men has been endlessly debated; whether they have souls has been a moot point; but can it be too much to ask for a definitive acknowledgement that at least they are animals?… Many hon. members may object to the proposed Bill enacting that, in statutes respecting the suffrage, ‘wherever words occur which import the masculine gender they shall be held to include women;’ but could any object to the insertion of a clause in another Act that ‘whenever the word “animal” occur it shall be held to include women?’ Suffer me, thorough your columns, to appeal to our 650 parliamentary representatives, and ask — Is there not one among you then who will introduce such a motion? There would then be at least an equal interdict on wanton barbarity to cat, dog, or woman… Yours respectfully, AN EARNEST ENGLISHWOMAN

Joanna Bourke, What It Means To Be Human

Danh ngôn theo chủ đề

Viết một bình luận