Tự do và tôn trọng cá nhân bắt nguồn từ Cựu Ước, người đã thuyết phục người đàn ông rằng anh ta làm nên lịch sử của riêng mình, rằng anh ta chịu trách nhiệm cho lịch sử của mình. Sự tự do như vậy ngụ ý rằng một người đàn ông ném ra quán tính của anh ta, rằng anh ta không bám lấy truyền thống một cách tùy tiện, rằng anh ta phấn đấu kiến thức và chấp nhận trách nhiệm đạo đức. Nỗi sợ hãi của tự do là nỗi sợ nhận trách nhiệm.Freedom không bao giờ có thể được bảo vệ hoàn toàn bởi các quy tắc và luật pháp. Nó phụ thuộc nhiều vào lòng can đảm, sự chính trực và trách nhiệm của mỗi chúng ta cũng như những phẩm chất này ở những người cai trị. Mọi đặc điểm ở chúng tôi và các nhà lãnh đạo của chúng tôi chỉ ra sự phục tùng thụ động chỉ đơn thuần là quyền lực phản bội tự do dân chủ.
Freedom and respect for the individual are rooted in the Old Testament, which convinced man that he makes his own history, that he is responsible for his history. Such freedom implies that a man throws off his inertia, that he does not cling arbitrarily to tradition, that he strives knowledge and accepts moral responsibility. The fear of freedom is the fear of assuming responsibility.Freedom can never be completely safeguarded by rules and laws. It is as much dependent on courage, integrity, and responsibility of each of us as it is on these qualities in those who govern. Every trait in us and our leaders which points to passive submission to mere power betrays democratic freedom.
Joost A.M. Meerloo