Khi chúng ta là Chúa Kitô cần công việc tốt nhất của Ngài, nhưng được cảnh báo. Ai đó, thậm chí có thể là một linh hồn có ý nghĩa tốt, sẽ nói với bạn, đừng lo lắng. Chúa sẽ không bao giờ cho bạn nhiều hơn bạn có thể xử lý. Gần nhất bạn có thể đến được tìm thấy trong 1 Cô -rinh -tô 10:13: Không có sự cám dỗ nào đưa bạn đến nhưng là phổ biến đối với con người: nhưng Chúa trung thành, người sẽ không phải chịu đựng bạn để bị cám dỗ trên đó có thể; Nhưng ý chí với sự cám dỗ cũng tạo ra một cách để trốn thoát, rằng các ngươi có thể chịu đựng được nó. Điều này nói về một lối thoát khỏi sự cám dỗ; Nó không nói rằng bạn sẽ không phải đối mặt với nhiều hơn bạn có thể xử lý. Người mẹ có con được sinh ra và chết, người cha mất thị lực trong một tai nạn xây dựng và không còn có thể cung cấp cho gia đình, đứa trẻ vội vã đi học về nhà Anh ta nhìn thấy cơ thể của cô ấy từng ngày. . . Tất cả những linh hồn này đều có nhiều hơn họ có thể xử lý trên chính họ. Nhưng với Chúa Kitô là người bạn đồng hành của họ trên hành trình xuyên suốt cuộc sống và chỉ với Chúa Kitô, tất cả mọi thứ đều có thể. Không có anh ấy, chúng tôi thất bại cho dù chúng tôi tự mình quản lý bao xa. Chúng ta không bao giờ có thể vượt qua mà không có Chúa Kitô và sự chuộc tội của Ngài.
When we are needy Christ does His best work, but be warned. Someone, maybe even some well-meaning soul, is going to tell you, “Don’t worry. God will never give you more than you can handle.”I double-dog-dare you to find that in the scriptures. The closest you can come is found in 1 Corinthians 10:13: “There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not suffer you to be tempted above that ye are able; but will with the temptation also make a way to escape, that ye may be able to bear it.”This talks about an escape from temptation; it does not say that you will not be faced with more than you can handle. The mother whose baby is born and dies, the father who loses his eyesight in a construction accident and can no longer provide for his family, the child who hurries home from school every day hoping that his mother hasn’t yet succumbed to the cancer that he sees ravish her body day by day . . . all of these souls have more than they can handle—on their own.But with Christ as their companion on the journey through life—and only with Christ—all things are possible. Without Him, we fail no matter how far we manage on our own. We can never cross over without Christ and His all-access Atonement.
Toni Sorenson