Một người đàn ông giác ngộ chỉ có một nghĩa vụ-tìm đường đến chính mình, để đạt được sự chắc chắn bên trong, để mò mẫm con đường của anh ta về phía trước, bất kể nó dẫn đến đâu. Việc nhận ra làm tôi rung động sâu sắc, đó là thành quả của trải nghiệm này. Tôi thường suy đoán với những hình ảnh của tương lai, mơ về những vai trò mà tôi có thể được giao, có lẽ là nhà thơ hoặc nhà tiên tri hoặc họa sĩ, hoặc một cái gì đó tương tự. Tất cả đó là vô ích. Tôi không tồn tại để viết những bài thơ, để giảng đạo hay vẽ, cả tôi và bất kỳ ai khác. Tất cả điều đó là ngẫu nhiên. Mỗi người chỉ có một ơn gọi chính hãng-để tìm đường cho chính mình. Anh ta có thể kết thúc với tư cách là nhà thơ hoặc người điên, với tư cách là Tiên tri hay tội phạm-đó không phải là chuyện của anh ta, cuối cùng nó không phải là mối quan tâm. Nhiệm vụ của anh là khám phá số phận của chính mình-không phải là một người tùy tiện-và sống nó hoàn toàn và kiên quyết trong chính mình. Mọi thứ khác chỉ là một sự tồn tại, một nỗ lực trốn tránh, trở lại với những lý tưởng của quần chúng, sự phù hợp và sợ hãi về sự hướng nội của chính mình.
An enlightened man had but one duty–to seek the way to himself, to reach inner certainty, to grope his way forward, no matter where it led. The realization shook me profoundly, it was the fruit of this experience. I had often speculated with images of the future, dreamed of roles that I might be assigned, perhaps as poet or prophet or painter, or something similar. All that was futile. I did not exist to write poems, to preach or to paint, neither I nor anyone else. All of that was incidental. Each man had only one genuine vocation–to find the way to himself. He might end up as poet or madman, as prophet or criminal–that was not his affair, ultimately it was of no concern. His task was to discover his own destiny–not an arbitrary one–and live it out wholly and resolutely within himself. Everything else was only a would-be existence, an attempt at evasion, aflight back to the ideals of the masses, conformity and fear of one’s own inwardness.
Hermann Hesse