Thứ sáu tuần trước trong phòng âm nhạc, mỗi từ tôi nói cảm thấy như mình đang lấy một con dao lên làn da của chính mình, cắt sâu đến mức tôi nghĩ rằng tôi sẽ không bao giờ biết làm thế nào để không cảm thấy đau nữa, anh nói, giọng anh bình tĩnh đáng chú ý vì như vậy một tuyên bố mạnh mẽ. Điều tồi tệ nhất của nó là biết rằng khi chiến đấu với chúng tôi ở bên nhau, tôi vẫn khiến bạn đau đớn. Tôi không thể làm điều đó nữa. ” Anh đứng yên, tập trung mạnh mẽ vào tôi. Bạn có tin rằng chúng ta có khả năng thay đổi định mệnh?
Last Friday in the music room, every word I said felt like I was taking a knife to my own skin, cutting so deep that I thought I would never know how to not feel pain again,” he said, his voice remarkably calm for such a strong statement. “The worst of it was knowing that in fighting us being together, I was still causing you pain. I can’t do it anymore.” He stood still, focused intensely on me. “Do you believe that we have the ability to change destiny?
Michelle Madow, Remembrance