Tôi đã không hoàn toàn phù hợp.

Tôi đã không hoàn toàn phù hợp. Tôi đã tan rã xung quanh mọi người và trở thành những gì họ muốn tôi trở thành. Nhưng nghịch lý thay, tôi cảm thấy một cường độ trong tôi mọi lúc. Tôi không biết nó là gì, nhưng nó vẫn tiếp tục xây dựng, như nước đằng sau một con đập. Sau đó, khi tôi bị trầm cảm và lo lắng đúng đắn, tôi đã thấy căn bệnh này là một sự tích lũy của tất cả cường độ bị cản trở. Một loại phá vỡ. Như thể, nếu bạn thấy đủ khó để để cho bản thân tự do, bản thân bạn đã phá vỡ, tràn ngập tâm trí của bạn trong nỗ lực nhấn chìm tất cả những kẻ nửa vời thất bại của bạn.

I didn’t totally fit in. I kind of disintegrated around people and became what they wanted me to be. But paradoxically, I felt an intensity inside me all the time. I didn’t know what it was, but it kept building, like water behind a dam. Later, when I was properly depressed and anxious, I saw the illness as an accumulation of all that thwarted intensity. A kind of breaking through. As though, if you find it hard enough to let your self be free, your self breaks in, flooding your mind in an attempt to drown all those failed half-versions of you.

Matt Haig, Reasons to Stay Alive

danh ngôn hay nhất

Viết một bình luận