Tôi đang đợi cô ấy nói “Craig, những gì bạn cần làm là X” và để thay đổi xảy ra. Tôi muốn có một sự thay đổi quá tệ. Tôi muốn cảm thấy bộ não của mình trượt trở lại vào khe mà nó có nghĩa là phải ở, hãy nghỉ ngơi theo cách của nó trước khi mùa thu năm ngoái, trở lại khi tôi còn trẻ và dí dỏm, và các giáo viên của tôi nói rằng tôi đã có lời hứa đáng kinh ngạc, và Tôi đã có một lời hứa đáng kinh ngạc, và tôi đã lên tiếng trong lớp vì tôi rất hào hứng và thông minh về thế giới. Tôi muốn sự thay đổi rất tệ. Tôi đang chờ cụm từ sẽ gọi nó. Nó sẽ giống như một phép lạ trong cuộc đời tôi. Nhưng Tiến sĩ Minerva có phải là một công nhân kỳ diệu? Không. Cô ấy là một phụ nữ gầy gò, da rám nắng từ Hy Lạp với son môi đỏ.
I’m waiting for her to say “Craig, what you need to do is X” and for the Shift to occur. I want there to be a Shift so bad. I want to feel my brain slide back into the slot it was meant to be in, rest there the way it did before the fall of last year, back when I was young, and witty, and my teachers said I had incredible promise, and I had incredible promise, and I spoke up in class because I was excited and smart about the world. I want the Shift so bad. I’m waiting for the phrase that will invoke it. It’ll be like a miracle within my life. But is Dr. Minerva a miracle worker? No. She’s a thin, tan lady from Greece with red lipstick.
Ned Vizzini, It’s Kind of a Funny Story